[NEC_Avenue] Hany, Hani or Honey?

From Paul Weller <xxxxxx@yahoo.co.uk>
Date
I'm updating my site and I need a little aid in deciding on the 
correct romanisation of Honey/Hany in the Sky / On the Road.
I'm sort of after the definitive romanisation for it - I know that 
in the one of the games it clearly says HANY or HANI and usually 
this is good enough for me, but I'm aware that the Japanese don't 
always translate their own stuff very well (how may times in anime 
have you seen welcome spelt wellcome)!

Any ideas anyone, any insight from those with a lot of Japanese 
knowledge?


NEC Avenue does not support the selling or trading of CD-R's!
NEC Avenue is a Yahoo! Group of NEC Home Electronics enthusiasts.
Members are kindly asked to create a detailed user profile (gaming
related info.)and if buying or selling to add themselves to the 
NEC Avenue feedback form in the database. 
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/