Re: The ultimate request of international copyright laws.
From Endymion <xxxxxx@inviolate.com>
Date
I'm not "worried" about what's on the up and up.
Magic Engine is on the up and up. David Michel programmed it. No sweat.
Kisado is on the up and up. David Shadoff created the thing.
Secret of Mana 3 English translation, is even on the up and up! It is
not being sold.
If you were asking about just translating a game and then doing so,
then no big deal! It's on the up and up.
All of that is completely within your or anyone's ability without
problems. And the golden rule of copyright law that always works is
just to ask. It is usually not so difficult to get in touch with the
person or entities who own the material, anyway. And this is all
because you're talking about distributing the thing for money, even the
money involved in creating a CD with the translation. There's no
assurance to the copyright owner that you aren't deciding to put in a
couple of bucks to compensate for your pain and suffering of learning
how to program the English into the code, learning Japanese translation
because that Kanji can be pretty damn difficult, or what have you.
If you want to know the "right" way to do what you are thinking about,
or more right than you're proposing anyway, visit
http://www.darkcityproductions and ask the webmaster about his Ys
remixed music.
~Alek
p.s. Wedge, it was a game designer, I think the guy who created
Bomberman, he said he was delighted that people were still interested
in playing his games even after all this time. Maybe that's free
licence and public defence for doing a Bomberman modification
publically? ;)