Re: PC Engine Game

From <xxxxxx@attbi.com>
Date
As far as Implode is concerned, I am interested in perhaps picking a copy of 
the game up, but the date of release has kind of missed its target. It 
came out around late summer. During late summer, I was busy buying my usual load of 
school books, and now that I am finished paying those bills down, I am greeted 
with Christmas AND the Winter semester of college to worry about.  But enough 
about me.

As far as the translating games thing is concerned.  I wouldn't be as bold as 
to attempt to distribute any games that belong to companies that 
actually still exist. Companies like, Telnet Japan, who is now a publisher of numerous Pachi-
Slot Playstation games might develop the motivation to sue would be copyright 
infringers.  Likewise, Falcom would probably be motivated to do the 
same thing, ESPECIALLY if business becomes grim. 

I would take a stab at translation of some of the lay about Hu-Card 
roms, but I am thick headed when it comes to programming (which is sad, because it was my 
previous major)

If anyone could extract the Japanese font set of a game, and then e-mail it to 
me, or show me how to easily (Read: VERY EASILY) extract the text from a game. 
I would definitely (albiet slowly) attempt a translation.  I am especially 
interested in attempting to translate Maison Ikkoku into English (Mainly 
because I can already understand 70% of the game, and I have a Japanese friend 
that would definitely assist me in the process)

Here is a strange suggestion, has anyone ever considered disecting an existing 
game (like Cosmic Fantasy, Y's 1 and 2, or any other simpler RPG) and posting 
the components of code as templates for the would-be Hu-C programmer.

Well, that's about all I can think of,
Scot